إفادة الأحد 27 مايو 2018 - 01:15

التّرجمة الإنكليزية لرواية “فلايتس” تحصد “مان بوكر” العالميّة

فازَت التّرجمة الإنكليزية لرواية “فلايتس” للكاتبة البولندية أولغا توكارجوك بجائزة “مان-بوكر أنترناشونال برايز” العالمية العريقة. وقد ترجمت الرواية إلى الإنكليزية جنيفر كروفت، وفازت أولغا بالجائزة بعد تنافسها مع خمس روايات أخرى كانت في القائمة القصيرة للجائزة.
وتكافئ جائزة “مان بوكر” الترجمات الإنكليزية لأعمال أدبية عالمية، سردية بالأساس، سواء كانت قصة أو رواية. وتترافق الجائزة مع مكافأة مالية قدرها 50 ألف جنيه إسترليني (67 ألف دولار) ستتقاسمها الكاتبة والمترجمة مناصفة.
وقالت رئيسة لجنة التحكيم ليزا إبينيانيزي عند الكشف عن اِسم الفائزة في لندن “توكارجوك كاتبة ذكية تتمتع بالخيال والحماسة الأدبية”. وتتمحور رواية “فلايتس” على مجموعة من الرحلات المتداخلة والاستطرادات مع الغوص في وضع الإنسانية الصعب حيث “البلاستيك وحده ينجو من الزوال” على ما أكدت رئيسة لجنة التحكيم.
وألفت توكارجوك ثماني روايات ومجموعتين من القصص القصيرة في حين أن كروفت، التي قامت بنقل الرواية إلى الإنكليزية، مترجمة محترفة من اللغات البولندية والإسبانية والأوكرانية.

التعاليق

المزيد من سياسات دولية

تلفزيون الموقع

تابع إفادة على:

تحميل التطبيق